Il modo piu' semplice sarebbe stato quello di rubarle dal database della Princefield.
The easiest way would be to steal it from the Princefield system.
Cerchiamo di farlo nel modo piu' facile.
We're trying to do this the easy way.
La cura e' il modo piu' veloce per riaverla.
The cure's the fastest way to get it back.
Perche' se avessi voluto fottermi, avresti trovato un modo piu' furbo per farlo.
Because if you wanted to screw me you'd have found a smarter way to do it.
Il tono della vostra dichiarazione mi ha solo risparmiato la pena che avrei provato nel rifiutarvi, se vi foste comportato in modo piu' signorile.
Your declaration merely spared me the concern I might have felt in refusing you, had you behaved in a more gentleman-like manner.
Ma la scorsa estate i nostri cammini si incrociarono ancora, nel modo piu' doloroso, che io stesso vorrei riuscire a dimenticare.
But last summer our paths crossed again, under the most painful circumstances, which I myself would wish to forget.
"Se vi foste comportato in modo piu' signorile."
"Had you behaved in a more gentleman-like manner".
Lo accolsi vestito nel modo piu' accattivante possibile.
I came to the door in my nicest "come hither" outfit.
Deve esserci un modo piu' facile.
I'm thinking there's gotta be an easier way.
Magari dovresti trovare un modo piu' sicuro di fare soldi.
Maybe you should try and find some other safer way to make money.
Falla lavare e mettila a letto nel modo piu' discreto possibile.
Have her washed and put to bed as quietly as possible.
Eravamo fatti entrambi di V, nel modo piu' intenso che abbia mai provato con qualcuno.
We were together on V, deeper than I've ever felt with anybody ever before.
Sarebbe d'uopo parlarmi in modo piu' carino.
It would behoove you to speak nicer to me.
Tanti carboidrati piu' esercizio fisico sono il modo piu' veloce per confermare la tpp.
High carbs plus exercise is the quickest way to confirm TPP.
Se i tuoi amici sono davvero in pericolo il modo piu' veloce che hai per raggiungerli e' che io ti ci porti.
If your friends really are in danger, then the fastest way for you to reach them is for me to take you.
Per questo voglio sfruttare il nostro informatore in modo piu' efficace.
Which is why I want to use our CI more aggressively. Wait.
Perche' devi sempre dire le cose nel modo piu' presuntuoso possibile?
Why do you always say things in the most pretentious way possible?
Ci dev'essere un modo piu' veloce per demolire quest'affare!
There's gotta be a faster way to demolish this thing!
So che non era certo il modo piu' diretto di comunicare, ma dovevo essere certa che fossi tu.
It wasn't the most straightforward mode of communication but I had to be sure it was you.
Si', e condividere con lui i nostri segreti e' il modo piu' semplice per risolvere - quei problemi.
Sharing our secrets are the quickest way for him to solve those problems.
Doveva esserci un modo piu' facile.
There's got to be an easier way to smuggle him in.
La missione si prospettava in qualche modo piu' lunga di quel che sembrasse prima.
The mission has stretched on ahead of us, somehow longer than it had been before.
Ci sara' un modo piu' economico per farlo.
Gotta be a cheaper way to do this.
Venire qui richiede tempo, tempo che potrei impiegare in modo piu' produttivo.
To walk from there to here would take time, time I could otherwise spend productively.
Lui... lui... mi ha messo le mani addosso, Bette... e nel modo piu' volgare.
He laid his hands on me, Bette...in the most ungentlemanly fashion.
Ma nel modo piu' rispettoso che riesco a immaginare.
Only in the most respectful way you could possibly imagine.
Il modo piu' facile e'... assumere l'identita' di una persona deceduta.
The easiest way is to assume the identity of a dead person.
La strategia dell'accusa e' di mentire il piu' possibile nel modo piu' noioso possibile, cosi' che ti addormenti in aula e sei fisicamente incapace di difenderti.
The prosecutors' strategy is to lie as much as possible in the most boring possible way so you fall asleep in court and become physically undable to defend yourself.
Te lo diro' nel modo piu' professionale e gentile di cui sono capace.
I'm gonna say this as professionally and gently as I possibly can.
Congelo il suo corpo... per preservarne l'aspetto e la forma... in modo da smantellarla in modo piu' pulito.
I freeze her body, preserving shape and form so I can more cleanly dismantle her.
Non e' mia intenzione essere maleducato o scortese con lei, ma prima di iniziare, vorrei soltanto dirle che non esiste nel modo piu' assoluto alcuna prova scientifica a supporto di una qualsiasi forma di chiaroveggenza.
I don't mean to be rude or discourteous, but before we begin, I'd just like to say there is absolutely no scientific evidence to support clairvoyance of any kind.
In piu' e' il modo piu' veloce per farli arrivare giu'.
Plus it's the fastest way down.
Ma dovresti chiamarmi in qualche modo piu' affettuoso tipo, tesoro o dolcezza.
But you're supposed to... call me something affectionate... like honey or sweetie.
Ci dev'essere un modo piu' facile per farlo.
There's got to be an easier way to do this.
Beh, ah... da amico, potrebbe farti piacere sapere che... non abbiamo fatto sesso nel modo piu' convenzionale...
As your friend, you might like to know that, um... we didn't have sex in the conventional sense.
Trasferimento di soldi da una cultura nomade... che ha sempre saputo... che i gioielli sono il modo piu' facile per spostare la ricchezza.
Transfer of money from a nomadic culture that has always known jewelry is the easiest way to move wealth.
Qual e' il modo piu' veloce per arrivarci?
What's the quickest way down there?
I gioielli sono il modo piu' facile per spostare la ricchezza.
Jewelry is the easiest way to move wealth.
Sto cercando di entrare nel modo piu' tradizionale di vedere, ascoltare, intuire il tuo umore, di notare i tuoi vestiti.
Look... I'm trying to make contact in the most ordinary ways. To see and hear.
Se vuoi scoprire dove sono i soldi, dovrai farlo nel modo piu' difficile.
Gonna find out where the money is you're gonna have to do it the hard way.
Non so voi, ma qualche volta io credo che per noi e' tempo di vivere in modo piu' semplice.
I don't know about the rest of you, but I sometimes think it's time we lived in a simpler way.
Nell'esercito... ci insegnavano che il modo piu' rapido per farti sparare era non pulire la tua arma.
In the army, they taught us the fastest way to get shot was to fail to clean your weapon.
Nei marines ci insegnavano che il modo piu' rapido per pulire la tua arma era sparare a un paio di persone.
In the marines, they taught us the fastest way to clean your weapon was to shoot a couple people with it.
Continuo a desiderare di esser stata in qualche modo piu' brava, piu' in grado di darti... quello di cui avevi bisogno per stare bene dopo esser tornato, ma ho fallito.
I just keep wishing that I'd been bigger somehow... able to give you... what you needed to be okay again after you got back. - But I couldn't.
Puo' individuare le rigature su una pallottola in modo piu' efficiente di qualsiasi computer.
It can detect grooves and lands on a slug more efficiently than any computer.
Mi e' stato chiesto di descrivere il suo stato emotivo nel modo piu' dettagliato possibile.
They have asked for me to describe your emotional state (HELICOPTER HOVERING) in as detailed a manner as possible.
3.835862159729s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?